I'm not going to let a Bajoran spiritual leader dictate what's taught in my class.
Non lascerò che una guida spirituale bajorana mi dica cosa devo insegnare.
What is not wise is hiding here, letting Cardinal Richelieu dictate what I do.
Non è saggio nascondersi lasciano che Richelieu decida delle sorti della Francia!
I don't think we can dictate what vehicles people buy.
Non siamo noi a decidere quali auto far comprare alla gente.
The point is that man needs to dominate creatures and, ultimately, man must dictate what happens in this country.
La giustificazione è che l'uomo deve dominare le altre creature e deve controllare ciò che succede in questo paese.
You can't dictate what he does,
Non puoi decidere cosa deve fare,
Look, I am the man of the house and I, and only I, will dictate what we do...
Senti, sono io l'uomo di casa, ed io... - e solo io, detto le regole... - Se ne e' andata.
They may be able to dictate what we learn, but they cannot dictate what we eat and drink.
Forse potranno decidere cosa dobbiamo imparare, ma non possono decidere cio' che mangiamo e beviamo.
You are never to dictate what I can and cannot do.
Non hai alcuna voce in capitolo su quel che posso o non posso fare.
No, sorry, you of all people don't get to dictate what we tell my dad and brothers.
No, scusa... tu sei l'ultimo che puo' stabilire cosa dovremmo dire a mio padre e ai miei fratelli.
Decided we'd let the market dictate what was sold on the site.
Abbiamo deciso che fosse il mercato a decidere cosa venisse venduto sul sito.
You think she's the type of woman who's gonna let someone else dictate what she does?
Credi che sia il tipo di donna che lascia che qualcun altro le dica cosa fare?
The only way Rogers can prevent this is to find the cache and return it, which means if we were to find it first, we could dictate what happens next.
Per evitare che accada, Rogers deve... trovare le gemme e restituirle. Il che significa che... se riuscissimo a trovarle prima di lui, potremmo decidere quale sarebbe il passo successivo.
Abby, I don't think you should be attempting to dictate what's right and what's wrong for any of us ever again.
Abby, non penso che debba essere tu a dire ciò che è giusto o sbagliato a chiunque di noi. Mai più.
Pixie dust doesn't dictate what I do.
Non sarà la polvere fatata a dettare le mie azioni.
That success, the beautiful homes you live in, the designer furniture in those homes, the jobs your parents do to pay for all of it, those are decisions made in the past that dictate what you do in the now.
Quel successo, le belle case in cui vivete, i mobili di design di quelle case, i lavori dei vostri genitori per pagare tutto, sono decisioni prese nel passato che determinano quello che fate nel presente.
Those girls are always gonna be your daughters, but don't you think you can come in here and dictate what my life is gonna be.
Le ragazze saranno sempre tue figlie, ma non credere di poter entrare qui dentro e decidere come sara' la mia vita.
To have walked in here, after what you've done to me, and dictate what I can and can't do?!
Per venire qui, dopo quello che mi hai fatto... e ordinarmi quello che posso o non posso fare!
Okay, so three weeks from today we'll go over the test results together, and that'll dictate what our next steps should be.
Tra tre settimane da oggi riesamineremo i risultati.....e le dirò come procederemo.
I do not recognize your authority to dictate what is and is not my concern.
Chi ti ha investito dell'autorità di decidere cosa è di mia competenza e cosa no?
You can't dictate what I write or don't write.
Non puoi dettarmi cosa scrivere o non scrivere.
Which means if we were to find it first, we could dictate what happens next.
Il che significa che... se riuscissimo a trovarle prima di lui, potremmo decidere quale sarebbe il passo successivo.
You want to dictate what kind they can have?
Vuoi anche imporre quale devono mangiare?
Why should the society dictate what's right or wrong?
E se sono fatti l'uno per l'altro, perché la società deve dire cos'è bene o male?
Okay, you two can't just dictate what I'm allowed to eat and drink.
Ok, voi due non potete imporre cosa mi e' concesso
And you can't dictate what I write in your yearbook.
E non puoi dirmi cosa scrivere.
Corporations are not allowed to dictate what a city needs.
Le grandi aziende non possono decidere di cosa ha bisogno una citta'.
I can no more dictate what he reports than he can tell me what to advise the president.
E non posso dettar legge sui suoi articoli, quanto lui non puo' dirmi cosa consigliare al Presidente.
Another great aspect of this site is the fact that users have the power to dictate what their profiles should and shouldn’t contain.
Un altro grande aspetto di questo sito è il fatto che gli utenti hanno il potere di dettare cosa dovrebbero e non dovrebbero contenere i loro profili.
Everybody who is my dad's age, male in the community, is my father by default -- my uncles, all of them -- and they dictate what my future is.
Tutti gli uomini della stessa età di mio padre nella comunità sono automaticamente i miei padri. I miei zii, ognuno di loro, e decidono del mio futuro.
I'm not going to let fear dictate what I do."
Non lascerò che la paura detti le mie azioni."
6.0914998054504s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?